Loading

Сограб Рагімі. Зі збірки “Лист до тебе” /سهراب رحیمی. از مجموعه “نامه برای تو”

Sohrab Rahimi, іранський письменник, літературний критик і перекладач, загинув 11 лютого 2016 року неподалік міста Мальме у Швеції.

Два роки тому українці мали можливість читати його поезії на сторінках “Всесвіту”, “Літератури і життя” та “ШО”. Тоді ж автор став лауреатом літературної премії імені Миколи Гоголя “Тріумф”, нагорода полетіла до нього у Швецію.

11 лютого пана Сограба не стало за трагічних обставин, слідство триває. Від себе хочу додати, що це був чудовий чоловік, вірші якого торкали за живе, він пройшов ірано-іракську війну (про яку написав згодом шведською), разом із дружиною виховав двох дітей, не переставав писати, видавати книги, переклав шведською вірші чернігівського подружжя Сергія та Тетяни Дзюби, а навесні планував поїздку в Україну.

Самотні кімнати / Сограб Рагімі (зі збірки «Лист для тебе», переклад Надії Вишневської)

А йти –

Це подорож гірка була

Впродовж усіх часів.

Схований

За заходом сонця,

Я сів оглядати

Свою власну смерть.

І помандрував

Із самотніх кімнат

До вологих вікон,

Від крайнощів мрії

До тіней смерті.

Помандрував

У тексті тиші.

Продовжився

В кутиках рами.

У вітер пішов,

Знесилився,

Розвіявся з вітром.

Адмін

About Адмін

  •  

Leave a Comment